旅客运价 [
lǚ kè yùn jià]
charge of passenger transport
- 第二十六条铁路的旅客票价,货物、包裹、行李的运价,旅客和货物运输杂费的收费项目和收费标准,必须公告;未公告的不得实施。
Article 26 Passenger fares, tariffs for goods, parcels and luggage, and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport, must be announced by public notice; the same shall not go into effect before being so announced. - 地方铁路的旅客票价率、货物运价率和旅客、货物运输杂费的收费项目和收费标准,由省、自治区、直辖市人民政府物价主管部门会同国务院铁路主管部门授权的机构规定。
Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on local railways shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government in conjunction with the agency authorized by the competent department in charge of railways under the State Council. - 兼办公共旅客、货物运输营业的专用铁路的旅客票价率、货物运价率和旅客、货物运输杂费的收费项目和收费标准,以及铁路专用线共用的收费标准,由省、自治区、直辖市人民政府物价主管部门规定。
Passenger fares, goods tariffs and the items and rates of miscellaneous charges for passenger and goods transport on industrial railways which also run public passenger and goods transport on a commercial basis, and the rates of charges for sharing the use of railway private sidings, shall be laid down by the competent department in charge of prices under the people's government of the relevant province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.